| Byzantine Catholic Church in America | |
| Faith & Worship: Vespers |
|
GREAT
VESPERS FOR SATURDAY EVENING BLESSING OF GOD'S KINGDOM
STAND
The priest, vested in epitrachilion, stands before the
closed royal doors, makes a small bow and says:
Priest: Blessed is our God, always, now and ever and forever. People: Amen. From Pascha until Ascension, "Christ is Risen..." is sung three times and the prayer "Heavenly King" is omitted. Glory to You, our God, glory to You! Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Holy God, Holy and Mighty, Holy and Immortal, Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Most Holy Trinity, have mercy on us; Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Priest: For Thine is the kingdom and the power and the glory, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. Lord, have mercy. (12 times) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, The priest remains before the royal doors for the
Prayers of Light while the people sing Psalm 103. INVITATION TO WORSHIP Come, let us adore the King, our God. Psalm 103 Bless the Lord, my soul! You stretch out the heavens like a tent. You founded the earth on its base, At your voice they took to flight; You make springs gush forth in the valleys: From your dwelling you water the hills; That he may bring forth bread from the earth The trees of the Lord drink their fill, You made the moon to mark the months; At the rising of the sun they steal away How many are your works, O Lord! The earth is full of your riches. All of these look to you You hide your face, they are dismayed; May the glory of the Lord last forever! I will sing to the Lord all my life, Bless the Lord, The sun knows the time for its setting. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Alleluia. Alleluia. Alleluia. LITANY OF PEACE
SIT
Upon completion of the psalm, the deacon comes from the
north door, bows to the priest who then returns to the sanctuary.
The deacon prays the litany.
Deacon: In peace let pray to the Lord. People: Lord, have mercy. (and after each following petition) -For peace from on high, and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord. -For peace in the whole world, for the well-being of the holy Churches of God and for the union of all, let us pray to the Lord. -For this holy Church and for all who enter it with faith, reverence, and the fear of God, let us pray to the Lord. -For our holy ecumenical Pontiff, (N.), the Pope of Rome, for our Archbishop and Metropolitan (N.), for our God-beloved Bishop (N.), the venerable priesthood, the diaconate in Christ, and all the clergy and the people, let us pray to the Lord. -For our civil authorities and all those in the service of our country, let us pray to the Lord. -For this city, for every city and country, and for those living within them in faith, let us pray to the Lord. -For seasonable weather, for an abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord. -For the safety of those who travel by sea, air and land, and for the salvation of the sick, the suffering and the captive, let us pray to the Lord. -That we may be delivered from all affliction, wrath, and need, let us pray to the Lord. -Protect us, save us, have mercy on us, and preserve us, O God, by your grace. -Remembering our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and one another to Christ, our God. People: To You, O Lord. Priest: In the evening, at dawn, and at noon, we praise You, we give thanks to You, and beseech You, O Master of All, Lord and Lover of Mankind. Direct our prayers as incense before You; let not our hearts fall into evil words or thoughts, but save us from those who seek after our souls. For to You Lord, O Lord, we lift up our eyes and in You we have trusted. Put us not to shame, O God. For to You is due all glory, honor and worship, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. READINGS FROM THE PSALTER
STAND
The First Kathisma consits of three stasis (antiphons).
Stasis 1 consists of Psalms 1, 2 and 3. Stasis 2 consisits of Psalms
4, 5 and 6. Stasis 3 consists of Psalms 7 and 8. A short
litany is taken after each stasis. In most parishes the Kathisma is
abbreviated as follows:
Blessed is the man who follows not the counsel of the wicked. Refrain: Alleluia! Alleluia! Alleluia! (repeated after each verse). Verses: Alleluia. Alleluia. Alleluia. LITANY
SIT
The deacon returns to his place before the doors to
pray the litany.
Deacon: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. People: Lord, have mercy. Deacon: Protect us, save us, have mercy on us and preserve us, O God, by Your grace. People: Lord, have mercy. Deacon: Remembering our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and one another, and our whole life, to Christ, our God. People: To You, O Lord. Priest: For Yours is the might, and Yours is the kingdom and the power and the glory, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. Psalm 140
STAND
In most parishes only the first two verses of Psalm 140
are sung. The verses of Psalms 141, 129 and 116 are then interwoven with
the proper hymns of the day as necessary and working backwards from Psalm
116. Hymns dedicated to the resurrection in the tone of the week may
be followed by those of a feast or the saint of the day.
I have called to you, Lord; hasten to help me! Set, O Lord, a guard over my mouth; Never allow me to share in their feasting. Their princes were thrown down by the side of the rock; To you, Lord God, my eyes are turned: Let the wicked fall into the traps they have set Psalm 141 With all my voice I cry to the Lord, On the way where I shall walk I cry to you, O Lord. Rescue me from those who pursue me Psalm 129 Out of the depths I cry to you, O Lord, The psalm verses are now interwoven with the hymns of the day. The following hymns are taken from Resurrectional Tone 1.
SIT
Verse: O let your ears be attentive to the voice of my pleading. Hymn: Accept our evening prayers, O holy
Lord, Verse: If you, O Lord, should mark our guilt, Hymn: O you people, walk around Zion and encompass her. Verse: My soul is waiting for the Lord. Hymn: Come you people, praise and worship Christ. Verse: Let the watchman count on daybreak and Israel on the Lord. Hymn: Rejoice, O you heavens; Verse: Because with the Lord there is mercy Hymn: Let us praise the Lord Psalm 116 Verse: O praise the Lord, all you nations, Hymn: O Christ our God, as we stand unworthily before Your life-bearing
grave, Verse: Strong is his love for us; Hymn: Let us praise the Word The royal doors are opened. The deacon, with censer, and priest, vested now in phelonion, proceed around the holy table, exit through the north door and come before the royal doors.
STAND
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,Now and ever and forever. Amen. From Resurrectional Tone 1: Let us praise the Virgin Mary HYMN OF THE EVENING Arriving before the royal doors, the priest and deacon recite the following dialogue: Deacon: Let us pray to the Lord. Priest: O Gracious King, You love mankind and bless all things. With contrite heart and humble spirit we pray to You, O Christ our true God, to bless our going and our coming. For Your coming and dwelling among us and Your going in the Ascension are blessed always, now and ever and forever. Amen. Deacon: Reverend Father, bless this holy entrance. Priest: Blessed is the entrance of Your saints, always now and ever and forever. Deacon: Amen. Deacon: Wisdom! Be attentive!
REMAIN STANDING
The deacon and priest enter the sanctuary and the
deacon incenses.
O Joyful Light! PROKIMENON Deacon: Let us be attentive! Priest: Peace be with all! Deacon: Wisdom! Be attentive! People: The Lord reigns, He is clothed with majesty! Verse: The Lord has robed himself with might, he has girded
himself with power. OLD TESTAMENT READING If readings from the Old Testament are prescribed,
they are taken now. INSISTENT LITANY
SIT
The deacon comes before the royal doors and prays:
Deacon: Let us all say with our whole soul, and with our whole mind, let us say: People: Lord, have mercy. Deacon: O Lord Almighty, God of our fathers, we pray You, hear and have mercy. People: Lord, have mercy. Deacon: Have mercy on us, O God, according to Your great mercy; we pray you, hear and have mercy. People: Lord, have mercy. (3) Deacon: We also pray for our holy ecumenical Pontiff, [N.], the Pope of Rome, for our most reverend Archbishop and Metropolitan, [N.], for our God-beloved Bishop, [N.], for those who serve and have served in this holy church, for our spiritual fathers, and for all our brothers and sisters in Christ. People: Lord, have mercy. (3) Deacon: We also pray for our civil authorities and all in the service of our country. People: Lord, have mercy. (3) Special petitions may be taken at this time. Deacon: We also pray for the people here present who await Your great and abundant mercy, for those who have showed us mercy, and for all Christians of true faith. People: Lord, have mercy. (3) Priest: For You are a merciful and gracious God, and we render glory to You, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. HYMN OF GLORIFICATION
STAND
Count us worthy , O Lord, to keep us this evening without
sin.Blessed are You, O Lord, God of our fathers, and praised and glorified be Your Name forever. Amen. Lord, Your mercy be upon us, as we have placed our trust in You. Blessed are You , O Lord, teach me your commandments. Blessed are You , O Master, make me understand your commandments. Blessed are You , O Holy One, enlighten me with You laws. Lord, your mercy endures forever, do not despise the work of your hands. To You is due praise, to You is due a hymn. Glory is due to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen. LITANY OF SUPPLICATION
SIT
Deacon: Let us complete our evening prayer to the Lord.
People: Lord, have mercy. Deacon: Protect us, save us, have mercy on us and preserve us, O God, by your grace. People: Lord, have mercy. Deacon: That this whole evening may be perfect, holy, peaceful and without sin, let us beseech the Lord. People: Grant it, O Lord. (and after each following petition) -For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us beseech the Lord. -For the pardon and remission of our sins and offenses, let us beseech the Lord. -For what is good and beneficial to our souls, and for the peace of the whole world, let us beseech the Lord. -That we may spend the rest of our life in peace and repentance, let us beseech the Lord. -For a Christian, painless, unashamed, peaceful end of our life, and for a good account before the fearsome judgement seat of Christ, let us beseech the Lord. -Remembering our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and one another, and our whole life, to Christ our God. People: To You, O Lord. Priest: For You, O God are gracious and You love mankind, and we glorify You, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen.
STAND
Priest: Peace + be with all!
People: And with your spirit! Deacon: Bow your heads to the Lord. People: To You, O Lord. Priest: O Lord, our God, You lowered the heavens when You came down for the salvation of the human race. Now look upon your servants and upon your inheritance; for they have bowed their heads to You, the Judge, both awesome and loving. They do not await human help, but look for your mercy and are ready to receive your salvation. Guard them at all times, this evening and tonight, against all enemies, against the devil's assaults, against vain thoughts and evil dreams. May the might of your kingdom be blessed and exalted, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. If a Litija is prescribed it is taken here. APOSTICHA The following are selected from Resurrectional Tone 1 O Christ, by Your Passion we have been freed from suffering; Verse: The Lord is king, with majesty enrobed; Let all creation rejoice, let the heavens be glad, Verse: The world You made firm, not to be moved. O God, You are above all understanding; Verse: Holiness befits Your house, O Lord, for length of days. The myrrh-bearing women were filled with grief
STAND
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,now and ever and forever. Amen. Theotokion: CANTICLE OF ST. SIMEON Now You may dismiss your servant, O Lord, Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Most Holy Trinity, have mercy on us; Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Priest: For Thine is the kingdom and the power and the glory, Father, Son, and Holy Spirit, now and ever and forever. People: Amen. TROPARIA The Troparion of the Resurrection is sung in the tone of the week. The followoing is for Tone 1. The stone was sealed by the Jews, soldiers guarded Your most pure body, DISMISSAL If there was no Litija the royal doors are now opened. The deacon exits through the south door, stands before the icon of the Savior, lifts his orarion and, facing the people, says: Deacon: Wisdom! People: Give the blessing! Priest: Blessed is the One-Who-Is, blessed is Christ our God, always, now and ever and forever. People: Amen. Make firm, O God, the Orthodox faith, forever and ever. Priest: O most holy Theotokos, save us. People: More honorable than the Cherubim, Priest: Glory to You, O Christ our God, our hope, glory to You. People: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit, Priest: May Christ our true God, risen from the dead, have mercy on us and save us through the prayers of his most pure Mother, through the might of the precious and life-giving Cross; through the prayers of the holy, glorious, and praiseworthy apostles; of Saint (name), patron(ess) of this holy church; of Saint (name), whose feast we commemorate today, and through the prayers of all the Saints; for He is gracious and loves mankind. People: Amen. The priest returns through the royal doors, the deacon through the south door and the doors are closed.
Liturgical texts from approved sources. This version is unofficial. Full psalm texts taken from The Psalms, published by The Grail (England), 1963, and distributed by Paulist Press. Individual psalm verses from various approved sources. Psalm numbering is according to the Septuagint. The liturgy of the Byzantine Church is based upon the Septuagint (Greek) Bible which is the official text of the Church. "Septuagint" is "Translation of the Seventy" ("LXX") because of the legend that 72 Jewish scribes independently arrived at the same translation. Unfortunately, a suitable translation of the Septuagint psalms does not yet exist in modern English. Stichera and selected psalm verses are taken from The Office of Vespers (1982) and the Lenten Triodion (1995) published by the Sisters of St. Basil the Great, Uniontown, Pennsylvania 15401. Services based upon directives provided the Typikon, A Guidebook to the Celebration of the Liturgy of the Byzantine Ruthenian Church by David M. Petras (©1995) and as given in The Order for the Celebration of Vespers, Matins and the Divine Liturgy According to the Ruthenian Rescension, Rome, 1944. Internet version ©1998 John Vernoski |