0 members (),
456
guests, and
39
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,389
Posts416,722
Members5,984
|
Most Online3,380 Dec 29th, 2019
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 1,968
Member
|
OP
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 1,968 |
Most of the text of the New Jerusalem Bible is online at this site: http://www.kofc.duq.edu/scripture/index.html It appears that the Deuterocanonicals are not yet online and that some of the books say "Revised Standard Version" but the text is from the NJT (the Old Testament uses "Yahweh," for example and that's not a feature of the RSV). Anyway, I didn't know if this site was well known or not but thought it might be of interest.
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
Thank you so much. I wonder is it the new or did they use the '60s version. I hope it is the '60s that way we won't battle the incluive language. My husband Deacon Stan was searing for this on line a few weeks ago, until now all we had ever found was in French. So thanks!
Pani Rose
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
I am totally excited. I sent the address out to most of my email addresses. Can you tell it is my favorite Bible. In fact, I have bougt many new Bibles through the years and they always end up on the shelf. By old Jerusalem Bible fits me fine enough I guess. I just dont know how many times and ways I can denote a verse for some reason, it is really marked up. But that is good too!
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
Personally I don't like the incluisve language. However, this is from a list I am on, and since it relates to how they changed the Jerusalem Bible, I thought someone might be interested.
1)In the U.S. as I understand it, all approval for translations (other than the one that the US bishops themselves commissioned --the revised NAB) has been withdrawn for liturgical use. This doesn't mean that these translations are not 'approved'. It only means that they can't be read at masses. It is widely assumed that the CDF made this ruling for reasons of inclusive language.
2) With respect to the New Jerusalem Bible, in which I have a small vested interest because my company did the audio recording of the New Testament, I think that the decision was a mistake. When I talked with the man who was overseeing the revision to the Jerusalem Bible, he said that the translating principle they used was "Where the original was gender specific in relationship to horizontal (human being to human being) relationships, they translated it as gender specific. Where the language was gender neutral, they used language that was gender neutral. In relationship to vertical relationship (human being to God), they retained masculine language." This makes a lot of sense to me in trying to apply the Bible to modern life. Some passages are confusing if you don't know if they are talking about males or humans.(Some women might argue that those two terms are mutually exclusive! (grin)) Many of the readings at mass begin "Brothers". Is Paul writing to just the men, just the male leaders, or the whole assembly? Many lectors automatically add "and sisters" into the reading to make it more inclusive. But then we are getting their interpretation. The reality is that we don't often know who Paul was addressing. I have heard teachers argue that he really was writing just to the male leaders and we have errer by interpreting the passages as applying to all Christians. I don't this this is accurate. I think that looking at the text and making determinations of the meaning is an important function of Biblical translators.
|
|
|
|
Joined: Apr 2004
Posts: 2,532
Member
|
Member
Joined: Apr 2004
Posts: 2,532 |
DTBrown, Cheers. Can't read the French translation but do appreciate the on-line English one and will book mark it. There is so little room on my desk that it is easier for me to go on-line to check things than to get out my big New Jerusalem Bible and set it up on my desk where it can fall off and is hard to keep open when typing. Now I can get it on-line when I need it for emails and posting on forums, etc. Nice.... In Christ, Mary Jo aka Porter.
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
I just wanted to say thanks for that link to the Bibles. I have really enjoyed the Douay-Rheims Bible with Concordance links. Very helpful in deed!
|
|
|
|
Joined: Jul 2002
Posts: 1,103
Member
|
Member
Joined: Jul 2002
Posts: 1,103 |
Dear Pani Rose,
I'm glad you explained what you did. I've been reading the NJB (N.T. only) and I have found them to not really have the feminist gender inclusive garbage at all. From what I've read and seen the NJB NT is a great improvement over the JB. But I don't like any OT based on the Masoretic. That just isn't our text.
Anyway, I like the NJB NT and have been looking all over the world for an audio version of it to no avail. Here you are saying your company has made one. How can I get order information?
Thank you.
p.s. I also like the Orthodox New Testament for its accuracy and fidelity to the Eastern understanding of the Scriptures, but I know I can't get that on tape. Nor do I think I'd want to. Its more of a reference work for its technical and literal accuracy. Whereas the NJB is more for listening and reading as it flows better to our modern ears.
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
Hey,
It is not my company!
I apologize if I gave anyone that impression.
I was just posting something from a list I am on. The person, as I noted, owns a company that records seminars, conferences, and such. I have sent an email to the list to get this info and will post it for you.
Pani Rose
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
Here is the information you were searching for: The NJB New Testament on tape retails for $29.95. It is produced by me (Resurrection Tapes). Colin LaVergne, owner Resurrection Tapes 2719 E. 42nd Street Minneapolis, MN 55406-3061 Local phone: (612) 721-7933 National Toll Free (888) 809-0267 Email: resurrection@usfamily.net Web page: www.resurrectiontapes.com [ resurrectiontapes.com]
|
|
|
|
Joined: Sep 2004
Posts: 1
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Sep 2004
Posts: 1 |
Anyone knows from where I can purchase (i) " The New Jerusalem Bible" on cd and (ii)Dictionary of Biblical Theology by Lean Dufur also on cd.
Some years ago I had managed to buy the Jerusalem Bible on cd while I have the Dictionary as a hard copy.
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 203
Hispanic Byzantine Member
|
Hispanic Byzantine Member
Joined: Feb 2004
Posts: 203 |
I have a PDF copy in Spanish of the 1976 Jerusalem Bible, if anyone wants it, feel free to ask. I shall look for the site where I downloaded it from to see if there's an English version of 1976 as well.
God Bless
Bernardo
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 1,968
Member
|
OP
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 1,968 |
Could you post the link where the Spanish Jerusalem Bible could be found? Thanks!
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 203
Hispanic Byzantine Member
|
Hispanic Byzantine Member
Joined: Feb 2004
Posts: 203 |
You can find TJB of 1976 in this site Biblia en l�nea [ geocities.com] it offers not only TJB but also the New International Version and the protestant version of the Bible (Reina Valera) God Bless
|
|
|
|
|