Cavaradossi, Roman Interloper, ftbond, NitaMacdonald1930, SOL, etomaria, Kostyantyn, Benny, Ivanov325, DocH, andria, Joe Smith, CanuckK8, AJG80, gzt
4464 Registered Users |
|
|
16 registered (Dr. Henry P., theophan, Anthony, davinpa, Carson Daniel, Padraig, Peter J, Sbdn. John, JDC, Garajotsi, StuartK, JLF, Pavloosh, 3 invisible),
202
Guests and
10
Spiders online. |
|
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
4464 Members
26 Forums
30149 Topics
373652 Posts
Max Online: 1087 @ 07/16/07 01:09 PM
|
|
|
#219041 - 01/08/07 12:10 PM
New Liturgy is Promulgated!
|
Orthodox domilsean
Member
Registered: 12/22/04
Posts: 632
Loc: Pittsburgh
|
I'm surprised no one has posted this yet.
The New Liturgy was promulgated as of Theophany, January 6, 2007. It is it be implemented by parishes in the Archdiocese by the feast of Sts. Peter and Paul (June 29, 2007).
It seems the Archeparcy will send the pew books and whatnot to the parishes by the end of this month. Will parishes be responsible for paying for these?
Another question that has been raised at the parish level regards the use of Slavonic. Archbishop Basil says that no other version of the Liturgy is to be used after June 29, 2007. Does that include only English versions, meaning to keep priests from using the older English versions (which so many in the forum love)? Or does it mean ANY version. My pastor pointed out that no new Slavonic translation has been issued, though I think it's a linguistic situation. Maybe someone knows about this? Will parishes still be allowed to sing the Trisagion and Cherubic Hymn, for example, in Slavonic, or is this covered under the "No other translation" ban... seems to me that Slavonic shouldn't fall under this ban (which is why I cite the linguistic situation).
Let me say that I recognize the problems with the Revised Liturgy as well as the protest, etc, it has raised. However, I'm not against the Revised Liturgy and as a cantor I will support the Archbishop publicly on this, as is my duty as cantor. I think that we may debate and complain here all we like, but in our parishes, Cantors anyway must toe the line, regardless of you opinions, as we are (like it or not) second to the clergy in terms of representing the Church. It will be up to us to help explain the changes to the rest of the Faithful. This also goes for all you Faithful here on ByzCath who now have a greater knowledge of the Revised Liturgy than the rest of your brethren (or should I now say "Brothers and Sisters", j/k). We have to instruct and help our pastors in this time of transition. Whether we like it or not, the new translation is here, and most likely it is here to stay. We must help ease the way.
Administrator's Note: I decided with the addition of Bishop John's letter that the title to this needed to be edited.
In IC XC, Father Anthony+ Administrator
Edited by Father Anthony (01/19/07 08:35 PM)
|
|
Top
|
|
|
|
#219046 - 01/08/07 12:54 PM
Re: New Liturgy is Promulgated by His Grace Archbishop BASIL
[Re: domilsean]
|
Member
Registered: 06/22/06
Posts: 5599
Loc: Dublin
|
As a wise person famously commented, the Bible often tells us that "it came to pass", but the Bible never tells us that "it came to stay"!.
Fr. Serge
|
|
Top
|
|
|
|
#219075 - 01/08/07 08:09 PM
Re: New Liturgy is Promulgated by His Grace Archbishop BASIL
[Re: Slavipodvizhnik]
|
Active
Registered: 03/08/06
Posts: 15
Loc: Phoenix, Arizona
|
Could anyone outline, in detail, what appeals are availabe, in light of this decision?
Sine Nomine
|
|
Top
|
|
|
|
#219081 - 01/08/07 09:05 PM
Re: New Liturgy is Promulgated by His Grace Archbishop BASIL
[Re: crule]
|
Member
Registered: 07/12/02
Posts: 405
Loc: Pennsylvania
|
Christ is baptized! In the Jordan!
The complete letter of promulgation is, in fact, signed by all four hierarchs, and is published for the entire Byzantine Catholic Church sui juris in the U.S.A.
Prof. J. Michael Thompson Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, PA
|
|
Top
|
|
|
|
#219082 - 01/08/07 09:09 PM
Re: New Liturgy is Promulgated by His Grace Archbishop BASIL
[Re: J. Michael Thompson]
|
Member
Registered: 07/12/02
Posts: 405
Loc: Pennsylvania
|
The term "vacatio legis" refers to the time between the promulgation date (Jan. 6, 2007, the feast of Theophany) and the date after which no other English text can be legally used (Jun. 29, 2007, the feast of Ss. Peter and Paul). During the time of the "vacatio legis," either the 1965 Liturgikon or the 2007 Liturgikon, or a combination of both, may be used.
Prof. J. Michael Thompson Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, PA
|
|
Top
|
|
|
|
#219091 - 01/08/07 09:37 PM
Re: New Liturgy is Promulgated by His Grace Archbishop BASIL
[Re: Slavipodvizhnik]
|
Member
Registered: 07/14/02
Posts: 205
Loc: Pittsburgh, PA
|
Pseudo-Athanasius,
To clarify: the letter of approval remains valid because the changes made since then were strictly in conformity with that letter.
Fr. David
|
|
Top
|
|
|
|
|