Cavaradossi, Roman Interloper, ftbond, NitaMacdonald1930, SOL, etomaria, Kostyantyn, Benny, Ivanov325, DocH, andria, Joe Smith, CanuckK8, AJG80, gzt
4464 Registered Users |
|
|
15 registered (Curious Joe, Sbdn. John, antv, Irish Melkite, Deacon El, Peter J, ConstantineTG, danman916, Paul B, henrikhank, jjp, DTBrown, 3 invisible),
206
Guests and
5
Spiders online. |
|
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
4464 Members
26 Forums
30150 Topics
373659 Posts
Max Online: 1087 @ 07/16/07 01:09 PM
|
|
|
#222495 - 02/05/07 09:43 AM
New Divine Liturgies book available online
|
Member
Registered: 06/22/04
Posts: 840
Loc: Pittsburgh, PA
|
Glory to Jesus Christ! The Divine Liturgies of our holy fathers John Chrysostom and Basil the Great (the people's service book promulgated on January 6, 2007) and the Cantor's Companion that accompanies it are now available in PDF form on the Publications page of the Metropolitan Cantor Institute web site. The PDF of the complete service book includes bookmarks for each section; expand the bookmarks tab in Adobe Reader to see them. I plan to add links shortly to the PDFs that point to the recorded examples of each piece of notated music. If you have any other recommendations for the PDF formatting, please drop me a note at ByzKat@stny.rr.com. Yours in Christ, Jeff Mierzejewski
|
|
Top
|
|
|
|
#222565 - 02/05/07 03:39 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: Pseudo-Athanasius]
|
Member
Registered: 07/12/02
Posts: 405
Loc: Pennsylvania
|
"And, since it is in electronic format, it will be easy to fix!"
I am sincerely hoping that you were kidding when you posted this, since the translation of the Divine Liturgies and the music thereof are all under copyright.
Prof. J. Michael Thompson Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, PA
|
|
Top
|
|
|
|
#222567 - 02/05/07 03:45 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: J. Michael Thompson]
|
Member
Registered: 06/22/04
Posts: 840
Loc: Pittsburgh, PA
|
*shrug* It's also true that, should the Liturgical Commission rethink any of the translation decisions, the use of electronic publishing should make such changes much easier.
Yours in Christ, Jeff
|
|
Top
|
|
|
|
#222569 - 02/05/07 03:49 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: ByzKat]
|
Member
Registered: 11/03/01
Posts: 6077
Loc: Glasgow, Scotland
|
ummm
If the Liturgical Commission rethink any of the translation decisions - surely it will have to be approved by Rome again .
|
|
Top
|
|
|
|
#222573 - 02/05/07 04:31 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: Our Lady's slave]
|
Orthodox Catholic Toddler
Member
Registered: 12/26/02
Posts: 1865
Loc: Yantai, Shandong, China
|
|
|
Top
|
|
|
|
#222650 - 02/06/07 07:26 AM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: J. Michael Thompson]
|
Member
Registered: 11/26/02
Posts: 1165
Loc: East
|
"And, since it is in electronic format, it will be easy to fix!"
I am sincerely hoping that you were kidding when you posted this, since the translation of the Divine Liturgies and the music thereof are all under copyright. Prof. J. Michael Thompson Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, PA --- I think P-A was noting that when the BCC is ready to recover more of our authentic liturgical traditions, the electronic format will enable a less arduous republishing process.
|
|
Top
|
|
|
|
#222730 - 02/06/07 04:33 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: nicholas]
|
Member
Registered: 08/29/05
Posts: 942
Loc: usa
|
On the site listed at the beginning of the thread, I note that in the Bridegroom matins in the very beginning and in the Lesser Doxology we sing: "on earth peace good will among men." However, in the Sunday Matins it is "and to people on earth, peace and goodwill."
What is the reason for the difference in translation? Do the original texts reflect the difference in translation? If there is no difference in the original texts, then what is the reason for the difference in translation?
|
|
Top
|
|
|
|
#222761 - 02/06/07 06:19 PM
Re: New Divine Liturgies book available online
[Re: lm]
|
Member
Registered: 06/22/04
Posts: 840
Loc: Pittsburgh, PA
|
Dear lm, After the first edition of the MCI Sunday Matins book, and Bridegroom Matins, were completed, the Intereparchial Liturgical Commission concluded their translation of the Great Doxology. It has been the MCI procedure to use the official translation where one is available, and otherwise to use the best translation which is customary in the Metropolia; if there is none, we use the best available translation from a reliable source. Hence, while I prefer the previous opening text, I would expect that the new text will be used in MCI publications until/unless the Liturgical Commission revises it, or the hierarchs order otherwise. The second edition of the Sunday Matins book was not revised because of the translation change, however; it came about in order to use the proper (particular) irmos melodies for the katavasia, to correct a number of errors in the first edition, to add some parts of Matins omitted in the Basilian Matins book, and to add additional texts for the Great Fast (the penitential stichera and "By the waters of Babylon." Yours in Christ, Jeff Mierzejewski P.S. For some feasts, the Basilian texts at Matins do not AT ALL fit the corresponding irmos melody; I have sometimes challenged cantors to find out where the translation we used in one case or another actually comes from
|
|
Top
|
|
|
|
|