Cavaradossi, Roman Interloper, ftbond, NitaMacdonald1930, SOL, etomaria, Kostyantyn, Benny, Ivanov325, DocH, andria, Joe Smith, CanuckK8, AJG80, gzt
4464 Registered Users |
|
|
11 registered (Athanasius The L, Dave in McKinney, StuartK, ByzBob, Pavloosh, Peter J, Kolbe, Francois, Otsheylnik, DTBrown, 1 invisible),
184
Guests and
1
Spider online. |
|
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
4464 Members
26 Forums
30151 Topics
373685 Posts
Max Online: 1087 @ 07/16/07 01:09 PM
|
|
|
#245448 - 07/18/07 12:06 PM
Re: Is there a list of changes to the Liturgy?
[Re: Altar Boy]
|
Member
Registered: 12/15/05
Posts: 733
Loc: Pennsylvania
|
|
|
Top
|
|
|
|
#245450 - 07/18/07 12:16 PM
Re: Is there a list of changes to the Liturgy?
[Re: Recluse]
|
Member
Registered: 06/22/04
Posts: 840
Loc: Pittsburgh, PA
|
|
|
Top
|
|
|
|
#245464 - 07/18/07 01:19 PM
Re: Is there a list of changes to the Liturgy?
[Re: Recluse]
|
Member
Registered: 06/22/04
Posts: 840
Loc: Pittsburgh, PA
|
Dear Recluse,
The reason I did not mention much inclusive language is that there IS very little in the people's parts for the Divine Liturgy and the eight tones (e.g. hardly any in the Divine Liturgy itself, and only one of the sixteen troparia and kontakia from the Sunday Octoechos). The page I pointed to dealt primarily with changes to the people's parts of the Divine Liturgy - as stated in the second paragraph. But it did mention both "inclusive language" issues - the translation of "celovikolubce", and "for us and for our salvation".
I posted such explanations as had found in print, or were given to us directly at Metropolitan Cantor Institute during the 18 months in which the new text and music were taught. Sadly, there is no printed explanation for the textual changes that corresponds to Fr. Serge's book.
Jeff
|
|
Top
|
|
|
|
#245466 - 07/18/07 01:25 PM
Re: Is there a list of changes to the Liturgy?
[Re: ByzKat]
|
Member
Registered: 12/15/05
Posts: 733
Loc: Pennsylvania
|
Dear Recluse,
The reason I did not mention much inclusive language is that there IS very little in the people's parts for the Divine Liturgy and the eight tones (e.g. hardly any in the Divine Liturgy itself, and only one of the sixteen troparia and kontakia from the Sunday Octoechos). The page I pointed to dealt primarily with changes to the people's parts of the Divine Liturgy - as stated in the second paragraph. But it did mention both "inclusive language" issues - the translation of "celovikolibce", and "for us and for our salvation".
Jeff Do not be offended. Inclusive language (in my opinion) is merely one of multitudes of errors found in the Pittsburgh recension. I merely asked Brother Ed to read both sources and decide for himself. I thought it was important to show that one perspective had an agenda to reform the Liturgy according to "modern times". Peace, R
Edited by Recluse (07/18/07 01:27 PM)
|
|
Top
|
|
|
|
|