Vinolentus, RusOrthCath, Cavaradossi, Roman Interloper, ftbond, NitaMacdonald1930, SOL, etomaria, Kostyantyn, Benny, Ivanov325, DocH, andria, Joe Smith, CanuckK8
4466 Registered Users |
|
|
14 registered (Pavloosh, ConstantineTG, Carson Daniel, babochka, Kolbe, Booth, Samn, Collin Nunis, Peter J, HeavenlyBlack, 4 invisible),
201
Guests and
4
Spiders online. |
|
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
4466 Members
26 Forums
30159 Topics
373755 Posts
Max Online: 1087 @ 07/16/07 01:09 PM
|
|
|
#331252 - 08/30/09 08:48 PM
"Joyfully We Now Sing"/"Spivajme Veselo" in English
|
Member
Registered: 01/27/02
Posts: 1933
Loc: Sharon/Hermitage, PA
|
I have recently added a bilingual version of the Carpatho-Rusyn Marian hymn "Spivajme Veselo" to the Pisennik Project. This hymn is for the feast of the Nativity of the Theotokos (September 8/21). http://www.theologyincolor.com/hymns/As far as I can tell, this is the first time it has appeared in English. This beautiful hymn is rather popular in the "old country" but less well-known in America. Dave
|
|
Top
|
|
|
|
#336242 - 11/01/09 01:25 PM
Re: "Joyfully We Now Sing"/"Spivajme Veselo" in English
[Re: Chtec]
|
Member
Registered: 06/04/06
Posts: 79
Loc: Akron, OH
|
Chtec, this is a lovely hymn. It occurs to me that by changing the refrain, the hymn could be adapted to the Entrance and the Conception of Anna.
This is a refrain for the Entrance that I composed this morning:
Rejoice today, O full of grace, a virgin pure, immaculate, the temple welcomes you, the heav'nly ark of God.
And this is a refrain for the feast of the Conception
Rejoice today, O blessed Ann, your barren womb bears fruit for man, the mother of the lamb, all holy virgin queen.
|
|
Top
|
|
|
|
|