Newest Members
Vinolentus, RusOrthCath, Cavaradossi, Roman Interloper, ftbond, NitaMacdonald1930, SOL, etomaria, Kostyantyn, Benny, Ivanov325, DocH, andria, Joe Smith, CanuckK8
4466 Registered Users
Who's Online
6 registered (Thessalonius Monk, sielos ilgesys, DogoCanario, Anthony, Tomassus, 1 invisible), 172 Guests and 4 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Pascha Dublin 2012
Centennial of the Eparchy of Hajdudorog
Hierarchial Divine Liturgy at Holy Trinity Cathedral OCA SF
OLF: What a difference a day makes...
Easter Sunday - Pascha - Velik Den- St. Michael's, Binghamton,NY
Forum Stats
4466 Members
26 Forums
30164 Topics
373780 Posts

Max Online: 1087 @ 07/16/07 01:09 PM
Topic Options
#362433 - 03/29/11 01:25 AM Vicnaja Pamjat/Slavonic
j.a.deane Offline
Member

Registered: 09/06/09
Posts: 88
Loc: San Diego, CA, USA
Glory to Jesus Christ!

Because another All Souls Saturday is nearly upon us, I have a question for you all.

As a convert cantor for the Byzantine Catholic Church (Ruthenian), I must confess my utter ineptitude on many levels. The current reflection du jour is singing "Vicnaja Pamjat". I looked into my old "red book" (as there is no slavonic in the green book) and found this translation of "Eternal Memory":

Vicnaja pamjat, Vicnaja pamjat. Blazennyj pokoj; vicnaja pamjat.

I sang this to the best of my ability this last All Souls Saturday and a seasoned cantor who is far more knowledgeable than me said that I forgot to say on the last phrase, "vicnaja - yay pamjat".

Does this pertain to a plural 3rd person pronunciation? Is this a matter of dialect (slovak vs. x ) ? How should I sing this song on an All Souls Saturday, if I am to go beyond my 2nd language of English? Don't get me started with spanish, ¡Señor ten piedad!

In XC,
J.A. Deane

Top
#362442 - 03/29/11 06:36 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: j.a.deane]
70x7 Offline
Member

Registered: 09/05/05
Posts: 597
Loc: Lansford, PA
Within the Ruthenian/Carpatho-Rusyn tradition you would sing:
vicnaja jemu pamjat for a man;
vicnaja jeh pamjat for a woman;
vicnaja jim pamjat for plural.

This reflects the Greek recession of mentioning a gender.

Top
#362496 - 03/30/11 11:19 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: 70x7]
DMD Offline
Member

Registered: 05/01/09
Posts: 960
Loc: Upstate New York
Originally Posted By: 70x7
Within the Ruthenian/Carpatho-Rusyn tradition you would sing:
vicnaja jemu pamjat for a man;
vicnaja jeh pamjat for a woman;
vicnaja jim pamjat for plural.

This reflects the Greek recession of mentioning a gender.



I want to clarify the answer which may have confused you>


Male:

Vicnaja pamjat, Vicnaja pamjat. Blazennyj pokoj; vicnaja jemu pamjat.

Female:

Vicnaja pamjat, Vicnaja pamjat. Blazennyj pokoj; vicnaja jej pamjat.

Multiple Intentions:

Vicnaja pamjat, Vicnaja pamjat. Blazennyj pokoj; vicnaja jim pamjat.

As sung for multiple intentions: http://www.youtube.com/watch?v=OydsFRt_I2s




Edited by DMD (03/30/11 11:19 AM)

Top
#362498 - 03/30/11 11:24 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: DMD]
70x7 Offline
Member

Registered: 09/05/05
Posts: 597
Loc: Lansford, PA
Thank you David for clarifying this for the poster. :-)

Top
#362506 - 03/30/11 06:26 PM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: DMD]
Pavloosh Offline
Member

Registered: 03/19/05
Posts: 709
Loc: Northeastern Pennsylvania
Ukrainian Tradition:

Vichnaya Pomyat - Vichnaya Pomyat - U Shvyateme Upokoy Christe - Vichnaya Pomyat!

Everlasting Memory - Everlasting Memory - With the Holy Ones Grant Blessed Rest O Christ - Everlasting Memory!

Top
#362513 - 03/31/11 12:47 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: j.a.deane]
j.a.deane Offline
Member

Registered: 09/06/09
Posts: 88
Loc: San Diego, CA, USA
Thanks, the info is clear.

In XC,
J.A. Deane

Top
#362515 - 03/31/11 08:44 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: j.a.deane]
DMD Offline
Member

Registered: 05/01/09
Posts: 960
Loc: Upstate New York
Just one morea clarification: I think that Pavloosh posted the Eternal Memory in the Ukrainian vernacular which is commonly used in the UGCC. I posted in Church Slavonic, which was the former tradition in the BCC, ACROD and the OCA with English being the modern norm. AS for ACROD and the OCA many priests and parishes will still sing a Vicnaja Pamjat for a deceased in addition to the English, don't know about the BCC. Hope this helps.


Edited by DMD (03/31/11 08:44 AM)

Top
#363094 - 04/15/11 02:08 AM Re: Vicnaja Pamjat/Slavonic [Re: DMD]
Steve Petach Offline
Cantor
Member

Registered: 11/09/01
Posts: 645
Loc: Reseda CA
I have found it strange that I can't place a copy of Vjecnaja Pamjat harmonised in the Ruthenian (Rusyn) melody. I find many copies of the 'Russian' melody, but have yet to find a few copies in 4 parts for the Ruthenian. I know the harmony by heart having sung it so many times...


Edited by Steve Petach (04/15/11 02:08 AM)

Top



Moderator:  Alice, Father Deacon Ed, theophan 

The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. Contents copyright - 1996-2012. All rights reserved.