The Byzantine Forum
Newest Members
MagdalenaRuth, gepaul, Thomas Taylor, samson, Joseph Stitzel
5,667 Registered Users
Who's Online Now
1 members (Fr. Deacon Lance), 149 guests, and 191 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Byzantine Nebraska
Byzantine Nebraska
by orthodoxsinner2, December 11
Church of the Holy Trinity (UGCC) - Brazil
Church of the Holy Trinity (UGCC) - Brazil
by Santiago Tarsicio, March 17
Papal Audience 10 November 2017
Papal Audience 10 November 2017
by JLF, November 10
Upgraded Russian icon corner
Upgraded Russian icon corner
by The young fogey, October 20
Russian Greek Catholic Global Congress
Russian Greek Catholic Global Congress
by likethethief, June 12
Forum Statistics
Forums26
Topics34,892
Posts412,946
Members5,667
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
#416962 05/01/17 10:04 AM
Joined: Apr 2017
Posts: 9
B
Junior Member
OP Offline
Junior Member
B
Joined: Apr 2017
Posts: 9
I am wondering if anyone might possibly have some insight about the Svit prayer book. Is it pretty much quite similar to the Jordanville Prayer Book?

Joined: Sep 2013
Posts: 294
M
Member
Offline
Member
M
Joined: Sep 2013
Posts: 294
I use it, and I sometimes use the Jordanville online. The morning prayer section of Svit is more similar than the evening prayer section. Evening prayer omits, I think, one prayer that would be in Jordanville and adds an entirely different prayer of its own. I know the English translation is obsolete in the OCA, but for Slavonic learners it is wonderful since it used the actual church-style font without the usual abbreviations. I am not too familiar with other sections of either book since I don't use them for any other purpose besides occasional akathists and the Paschal hours. Svit has the top few akathists, the Divine LIturgy, the basics of the Vigil, the eight tones, the propers for feasts, communion prayers, the Paschal canon...much as I think are in the Jordanville.
If one knows enough Russian and have had some exposure to Church Slavonic, one can understand most of the morning and evening prayers in Church Slavonic in less than a year's use. I do not use the Slavonic all the time; I alternate as a kind of pedagogical method. Why Slavonic at all? I was a bit of a language nerd once and the church I attend uses mostly Slavonic and Slavonic frees me from the confusion of various and frequent "englishing" of what should be stable texts. I hold no fetish for Slavonic as would some Latins for Latin -- Latin is a good language too and I have unsuccessfully tried to keep up my Latin as well.


Moderated by  Alice, Father Deacon Ed, theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2020 (Forum 1998-2020). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5