Newest Members
RichE, Gene, erniedee1, Kklcz, DMB, Cyrillic, AzzurriFan, cousin janie, lovesupreme, Dill-Bro Baggins, SERA, Raul Urbina Moreno, JXD, Pat Chabra Trueman, liquid_onyx
4743 Registered Users
Who's Online
10 registered (Sbdn. John, The young fogey, Thomas the Seeker, eamon, Athanasius The L, babochka, John Schweich, Peter J, 2 invisible), 213 Guests and 2 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Great and Holy Week Our Lady of Fatima SF
Blessing of Fr. Serge Keleher's tombstone. April 7, 2013
Sts. Cyril and Methodius Byzantine Catholic Church
Holy Ghost Orthodox Church Phoenixville, PA
Theophany 2013
Forum Stats
4743 Members
26 Forums
31690 Topics
387750 Posts

Max Online: 2716 @ 06/07/12 04:10 PM
Page 2 of 8 < 1 2 3 4 5 6 7 8 >
Topic Options
#88650 - 06/21/03 11:34 AM Re: changing Rites becomming Byzantine
Deacon Peter UGCC Offline
Member

Registered: 11/03/01
Posts: 287
Loc: Lublin, POLAND
GLORY BE TO JESUS CHRIST!

Dear Mateusz,

If you want to communicate in Polish, just
email me privately. You'll find my
email at http://www.mateusz.pl/goscie/grekat/psalmist.html

I also invite you to the discussion group
for Eastern Christians from Poland:

http://groups.yahoo.com/group/RuskaWiara

Sincerely,
subdeacon Peter

Top
#88651 - 06/21/03 03:23 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
OrthodoxEast Offline
Member

Registered: 10/29/02
Posts: 237
Loc: Springfield, MA
Subdeacon Peter,

Chwala Jezusa Chrystusa!

Would you do me a favor? Would you write the SLAVONIC Cherubic Hymn in Polish script for me? I am in the choir at my Eastern Orthodox church, and the Cherubikon is written in Old Slavonic/Russian-Ukrainian usage script, which I am unable to decipher due to a dyslexic learning disability. But I *DO* read Polish very well (however, I do not speak it as well as I should like), and I would be able to sing the Slavonic Cherubikon if the letters were transliterated into either Polish or Slovak script. Thank you (dziekuje bardzo!)in advance for any help you can give me.

OrthodoxEast

Top
#88652 - 06/21/03 04:15 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Administrator Offline

John
Member

Registered: 11/02/01
Posts: 6012
Loc: Virginia
I'm not sure that this what your looking for but this is the transliteration used in most of the Byzantine-Ruthenian Churches of the Old Church Slavonic text for the Cherubic Hymn:

Iže Cheruvimy tajno obrazujš&#269;e, i životvorjaš&#269;ej Trojc'i trisvjatuju p'is&#328; prinosjaš&#269;e, vsjakuju ny&#328;i žitelskoje otveržim pe&#269;al'.

Ami&#328;. Jako da Carja vs'ich podimem, anhel'skimi nevidimo dorinosima &#269;inmi. Alliluia! Alliluia! Alliluia!

Choral versions often render the last word of the Iže as "pope&#269;enije'".

Top
#88653 - 06/21/03 05:11 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Deacon Peter UGCC Offline
Member

Registered: 11/03/01
Posts: 287
Loc: Lublin, POLAND
Quote:
Originally posted by OrthodoxEast:

Would you do me a favor? Would you write the SLAVONIC Cherubic Hymn in Polish script for me? I am in the choir at my Eastern Orthodox church, and the Cherubikon is written in Old Slavonic/Russian-Ukrainian usage script, which I am unable to decipher due to a dyslexic learning disability. But I *DO* read Polish very well (however, I do not speak it as well as I should like), and I would be able to sing the Slavonic Cherubikon if the letters were transliterated into either Polish or Slovak script. Thank you (dziekuje bardzo!)in advance for any help you can give me.
I'd love to help you, but which text (and which pronunciation) do you mean? For instance, our Slavonic version of Cherubicon varies from the
Administrator's one in at least two places.

Subdeacon Peter

Top
#88654 - 06/21/03 05:17 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
OrthodoxEast Offline
Member

Registered: 10/29/02
Posts: 237
Loc: Springfield, MA
Dear in Christ, Brat Subdeacon Peter!

Thank you so much. Your transliteration of the Slavonic text gives me all I need to sing my bass part of the Cherubikon at Divine Liturgy tomorrow morning. BARDZO DZIEKUJE! I owe you!

OrthodoxEast

Top
#88655 - 06/21/03 05:21 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
OrthodoxEast Offline
Member

Registered: 10/29/02
Posts: 237
Loc: Springfield, MA
Dear Administrator, thank you as well. I mistakenly thanked the good Subdeacon, but the Ruthenian version I can read too, as I read some Slovak. Whether in Polish or Slovak script, I can read it--it's Slavonic characters that I can't decipher.

If the good Subdeacon could do the same for me in Polish letters, I could even read it better!

OrthodoxEast

Top
#88656 - 06/21/03 09:10 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Pani Rose Offline
Member

Registered: 11/06/01
Posts: 10537
Loc: Irondale,AL
Nicky's Baba,

I thought you had always been eastern rite. Was your family of eastern heritage?

Rose

Top
#88657 - 06/23/03 09:41 AM Re: changing Rites becomming Byzantine
Deacon Peter UGCC Offline
Member

Registered: 11/03/01
Posts: 287
Loc: Lublin, POLAND
According our Ruthenian Liturgicon (Rome 1942)
and Ukrainian/Ruthenian fonetics:

I&#380;e cheruwymy tajno obrazujuszcze i &#380;ywotworiaszczej Trojci tryswiatuju pis&#324; prypiwajuszcze, wsiakoje nyni &#380;ytejskoje ot&#322;o&#380;ym
popeczenije.
Jako da Caria wsich podymem, anhelskymy newydymo
dorynosyma czy&#324;my. A&#322;y&#322;uja, a&#322;y&#322;uja, a&#322;y&#322;uja.

It this what you need? Or maybe you want to know
it according Russian (synodal) phonetics? Text
is the same in both versions - Administrator
cited pre-1942 version.

Sincerely,
subdeacon Peter

Top
#88658 - 06/23/03 03:36 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Lemko Rusyn Offline
Member

Registered: 05/15/02
Posts: 645
Loc: Carpatho-Rus'
Quote:
Originally posted by Piotr Siwicki:
tryswiatuju pis&#324; prypiwajuszcze, wsiakoje nyni &#380;ytejskoje ot&#322;o&#380;ym popeczenije.
The Subcarpathian Ruthenian Church's text has:

...trisvjatuju pisn' prinosjas~c~e vsjakuju nyni z~itejskuju otverz~im pec~al'.

Is this a pre-Nikonian/Nikonian difference? If so, how did the Ukrainian Church end up with the same text as the Russians, while the Subcarpathian Church has this significantly different text?

Top
#88659 - 06/23/03 03:42 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Orthodox Catholic Offline
Member

Registered: 11/05/01
Posts: 22349
Loc: Canada
Dear Lemko,

The Ukrainian Orthodox Metropolitan Ilarion Ohienko wrote that the UGCC was, at one point, heavily Russified and that the Vatican editions of UGCC publications continue to bear "Russisms" in the language to this day.

I don't know if this is what explains the sameness in the texts.

Alex

Top
#88660 - 06/23/03 03:52 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Fr Mark Offline
Member

Registered: 05/10/02
Posts: 780
Loc: Wales
Was the Subcarpathian region part of the Polish-Lithuanian Commonwealth at the time of the Nikonian reforms and therefore outside the Russo-Greek sphere of liturgical influence?

Spasi Khristos -
Mark, monk and sinner.

Top
#88661 - 06/23/03 06:13 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Lemko Rusyn Offline
Member

Registered: 05/15/02
Posts: 645
Loc: Carpatho-Rus'
Quote:
Originally posted by Fr Mark:
Was the Subcarpathian region part of the Polish-Lithuanian Commonwealth at the time of the Nikonian reforms and therefore outside the Russo-Greek sphere of liturgical influence?

Spasi Khristos -
Mark, monk and sinner.
Fr. Mark,
No, Subcarpathia was part of the Kingdom of Hungary for about 1,000 years -- never part of the Polish-Lithuanian Commonwealth. But I think that in itself was enough to isolate it from the Nikonian reforms.

Top
#88662 - 06/23/03 06:14 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Deacon Peter UGCC Offline
Member

Registered: 11/03/01
Posts: 287
Loc: Lublin, POLAND
Quote:
Originally posted by Fr Mark:
Was the Subcarpathian region part of the Polish-Lithuanian Commonwealth at the time of the Nikonian reforms and therefore outside the Russo-Greek sphere of liturgical influence?
Reverend Father,

My answers are:

1. No, it was not, but
2. 1 notwithstanding, as a part of Hapsburg monarchy, present-day Transcarpathian Ukraine wink WAS outside the Nikonian sphere of influence, I suppose.

Sincerely,
subdeacon Peter

Top
#88663 - 06/23/03 07:46 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Deacon Peter UGCC Offline
Member

Registered: 11/03/01
Posts: 287
Loc: Lublin, POLAND
Quote:
Originally posted by Lemko Rusyn:
[QUOTE]
Subcarpathia was part of the Kingdom of Hungary for about 1,000 years -- never part of the Polish-Lithuanian Commonwealth. But I think that in itself was enough to isolate it from the Nikonian reforms.
We both posted the same in almost one minute. smile

BTW, small part of present-day Preshov (Pryashiv wink ) eparchy - Spish district - were
under Polish rule some time.

Sincerely,
subdeacon Peter

Top
#88664 - 06/23/03 08:07 PM Re: changing Rites becomming Byzantine
Lemko Rusyn Offline
Member

Registered: 05/15/02
Posts: 645
Loc: Carpatho-Rus'
You're correct -- a few villages/parishes belonged to the Eparchy of Peremyshl' for a time, but ended up in the Eparchy of Prjashiv. Anyway... I suspect that except for the liturgical chant, there was little difference between the Galician and Subcarpathian usages that would have been noticeable in those places. And I suspect they chant the same way today that they did back when they were under Peremyshl'. cool

Top
Page 2 of 8 < 1 2 3 4 5 6 7 8 >




The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. Contents copyright - 1996-2013. All rights reserved.