CIX!
Alrighty, I'm jumping into the fray!
Originally posted by LatinTrad:
Why did the linguist in you bristle?
Probably for the same reasons the linguist in me bristled. Actually I didn't so much bristle as cringe.
Do you think Erasmus knew anything about how Latin was "really" pronounced "back then"?
Erasmus knew quite a bit, and we've been able to reconstruct far more of the Classical and Vulgar pronunciation since. Naturally we can't reconstruct with complete accuracy, but there are several points we *can* be sure of, such as:
V was pronounced as an English W.
H was pronounced half the time as a H and silent the rest of the time. It was most certaintly never given a K sound as in mihi => mickey.
C and G were always hard.
TI was always TI, and never SI.
Diphthongs were pronounced as diphthongs, hence AE was ai, OI as oi.
In Vulgar Latin, V became a modern V, the diphthongs became as in modern Italian, but C became a soft C (what we would now call and S). Hence "receptus" would have been "reh-sep-toos" and "lucem" would have been "loosehm" to St Ambrose, for example.
I would also like to point out that "Church" Latin is a dialectical pronounciation--based on later Latin.
Actually, it isn't. The "Church" pronunciation is nothing more than Modern Italian, plain and simple.
I could just as easily go off on the way you guys pronounce Greek!
oi=ee
y=ee
i=ee
�=ee
etc.
Ah, but the pronunciation of Modern Greek was largely in place by the 12th Century, and can claim Byzantine pedigree. The "Church" prounciation dates only from the 1700s at the latest and was confined to Italy.
All in good fun--but I was glad that they decided to use living Latin instead of the dead Latin of British universities.
Church Latin really is hardly living Latin! If by the "Latin of British universities" you refer to the "Anglican pronunciation", that's actually the pronunciation used in pre-deformation England.
If Gibson went to all the trouble to make sure his film was historically accurate, he could have tried to make the Latin as close as possible to the Classical or Vulgar pronunciation as possible, rather than use the Italian pronunciation which is wildly inaccurate. But then I'm also left wondering how accurate his film's Syriac will be, I'd cringe to hear any trace of a modern accent.