The Byzantine Forum
Newest Members
Regf2, SomeInquirer, Wee Shuggie, Bodhi Zaffa, anaxios2022
5,881 Registered Users
Who's Online Now
1 members (1 invisible), 330 guests, and 16 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Byzantine Nebraska
Byzantine Nebraska
by orthodoxsinner2, December 11
Forum Statistics
Forums26
Topics35,219
Posts415,295
Members5,881
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
C
Chtec Offline OP
Member
OP Offline
Member
C
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
RISU has an interesting interview with Vladyka Milan �a�ik of Mukačevo/U�horod:

http://www.risu.org.ua/eng/religion.and.society/interview/article;3324/

Dave

Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
U
Member
Offline
Member
U
Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
Chtec, Wow! He really tip-toed around the ethnic question with regards to the faithful of the Mukachevo Eparchy. I think he was selected only as an Eparchial Administrator because Rome is still not sure who to name as the regular Eparchial bishop.

Ung-Certez

Joined: Dec 2002
Posts: 1,904
H
Orthodox Catholic Toddler
Member
Offline
Orthodox Catholic Toddler
Member
H
Joined: Dec 2002
Posts: 1,904
He seems to be interested in authentic liturgical restoration, I like that smile

Joined: Oct 2003
Posts: 10,084
Likes: 12
Global Moderator
Member
Offline
Global Moderator
Member
Joined: Oct 2003
Posts: 10,084
Likes: 12
Quote
Originally posted by Ung-Certez:
Chtec, Wow! He really tip-toed around the ethnic question with regards to the faithful of the Mukachevo Eparchy.
Ung-Certez,

I didn't think he did, at all:

Quote
In our eparchy, Liturgies are held in four languages: Church Slavonic, Ukrainian, Hungarian and Romanian.
Quote
The issue of nationality, as well as the choice of religion, is something very personal. All we can do is try to understand. According to church canons, the bishop was sent to be the pastor for all people on his territory. This is clearly said in the ecclesiastical law for the Eastern churches. Therefore, I want to work here for as long as God gives me strength to do it. The first thing I am asking Him for is to give me wisdom to find a kind approach to all people and to be a pastor for all people, regardless whether they consider themselves Ukrainians, Russians, Hungarians or Romanians. There are also Slovaks, but they make no demands and attend the Liturgies they want. In the cathedral, Liturgies are held in three languages. Nobody is spying on anybody here. Everybody is free to choose what they want.

In my opinion, the church has to serve all people. Despite the period of certain changes taking place now, the church has to be in a higher position; it cannot give preference to one people and wage war against the others. I believe our priests are trying to work honestly for all people.
I also thought he made it very clear that the Eparchy of Mukachevo is a separate entity from the UGCC.

Quote
This issue (the erection of a UGCC Patriachate) has no direct connection to us, but still it is a matter of concern to us since we are Greek Catholics.
All in all, for one raised a Latin Catholic but sitting in a Byzantine hierarchical post locum tenens, I thought his replies to the interview questions were very thoughtful and well-said. I saw nothing that made me think that he wouldn't be a good candidate for appointment as Eparch. Like Michael, I was impressed by his desire to restore authentic liturgical tradition and practice.

Quote
I am trying to follow our traditions and all our directives. Some people were surprised when from the very beginning I served the pontifical Liturgy ... Some people thought I made up a new rite. The problem was that my predecessors were not accustomed to the pontifical Liturgy. I just took the hierarchal prayer book published in Rome for our church in the Church Slavonic language; so, I serve Liturgies according to this. I haven�t introduced anything new.

I am doing my best to have everything in the church there should be. For instance, not many people knew about the Liturgy of the Pre-Sanctified Gifts ... So, I asked our priests in a circulating letter to serve this Liturgy on Wednesdays and Fridays during Great Lent.
Many years,

Neil


"One day all our ethnic traits ... will have disappeared. Time itself is seeing to this. And so we can not think of our communities as ethnic parishes, ... unless we wish to assure the death of our community."
Joined: May 2003
Posts: 335
T
Member
Offline
Member
T
Joined: May 2003
Posts: 335
It's a Rusyn-majority eparchy and the word "Rusyn" is never uttered. That would be tip-toeing.

--tim

Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
U
Member
Offline
Member
U
Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
Tim,

We all know that the "R_ _ _ _" word is not to be uttered on Ukrainian territory!

Ung-Certez

Joined: May 2003
Posts: 335
T
Member
Offline
Member
T
Joined: May 2003
Posts: 335
Please to forgive outrage committed by poor Rusnak peasant.

--tim

Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Offline
Member
I
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
A most interesting and worth-while interview; thanks for the reference. Actually, Bishop Milan seems quite astute. And I noticed with pleasure that he considers the peculiar jurisdictional position of the Eparchy to be something "for the time being".
On a couple of small matters: it is true that the feasts of Corpus Christi and the Sacred Heart were not formally received by the Eparchy before the suppression of the Church under the Communists; in consequence, the calendars published by and for the Pittsburgh Exarchate/Eparchy/Metropolia noted that these were only observed in the Ukrainian jurisdictions.
Incognitus

Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
C
Chtec Offline OP
Member
OP Offline
Member
C
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
Quote
Originally posted by Tim Cuprisin:
It's a Rusyn-majority eparchy and the word "Rusyn" is never uttered. That would be tip-toeing.

--tim
An anonymous tipster alerted me to something interesting. The Ukrainian version of the interview doesn't speak of the "Ukrainian-Russian problem" but rather "проблема українці-русини."

Perhaps RISU needs to get some better/less biased translators?

Dave

Joined: Nov 2001
Posts: 6,586
Likes: 1
O
Member
Offline
Member
O
Joined: Nov 2001
Posts: 6,586
Likes: 1
Quote
Originally posted by Chtec:
Quote
Originally posted by Tim Cuprisin:
[b] It's a Rusyn-majority eparchy and the word "Rusyn" is never uttered. That would be tip-toeing.

--tim
An anonymous tipster alerted me to something interesting. The Ukrainian version of the interview doesn't speak of the "Ukrainian-Russian problem" but rather "проблема українці-русини."

Perhaps RISU needs to get some better/less biased translators?

Dave [/b]
OK Dave - for those of us who are linguistically challenged - how about a translation of the terms you quote there ?

Anhelyna

Joined: May 2003
Posts: 335
T
Member
Offline
Member
T
Joined: May 2003
Posts: 335
That's interesting, and makes more sense than how it's worded in English.

And for Anhelyna, all Dave wrote in cyrillic was "The Ukrainian-Rusyn problem," rather than "Ukrainian-Russian" as it is in English.

--tim

Joined: May 2003
Posts: 335
T
Member
Offline
Member
T
Joined: May 2003
Posts: 335
Oh, and if you want to sound it out, проблема українці-русини = "problema ukraintsy-rusyny."

--tim

Joined: Nov 2001
Posts: 26,315
Likes: 21
Member
Offline
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 26,315
Likes: 21
Dear Tim,

Well, it would really be:

"ukrayinska-rusynska problema."

Or

"Problema Vzayemovidnosyn pomizh ukrayintsyamy ta rusynamy."

Alex

Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Offline
Member
I
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
On the other hand, "problema ukraintsi-rusyni" could easily mean "the problem of the Ukrainians-Rusyns", implying that it is a case of one ethnicity for which there are two names. It's not clear what meaning Kyr Milan intended.
Incognitus

Joined: Nov 2001
Posts: 26,315
Likes: 21
Member
Offline
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 26,315
Likes: 21
Bless, Reverend Incognitus!

I too have difficulty understanding what my bishop is talking about at times . . .

But the way that phrase is put is grammatically incorrect.

The declension is wrong.

Alex

Page 1 of 2 1 2

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2022 (Forum 1998-2022). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5