The Byzantine Forum
Newest Members
Deirdre Glasheen, JohnFromRuthenia, Michael Labish, meeklytrying, Jm Rkque
5,785 Registered Users
Who's Online Now
1 members (1 invisible), 103 guests, and 33 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Byzantine Nebraska
Byzantine Nebraska
by orthodoxsinner2, December 11
Church of the Holy Trinity (UGCC) - Brazil
Church of the Holy Trinity (UGCC) - Brazil
by Santiago Tarsicio, March 17
Papal Audience 10 November 2017
Papal Audience 10 November 2017
by JLF, November 10
Upgraded Russian icon corner
Upgraded Russian icon corner
by The young fogey, October 20
Forum Statistics
Forums26
Topics35,074
Posts414,145
Members5,785
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: Jan 2007
Posts: 438
M
Matta Offline OP
Member
OP Offline
Member
M
Joined: Jan 2007
Posts: 438
The Royal Troparia are recited at the beginning of Orthros, immediately after the ekphonesis following the Lord's Prayer.

The first one is the troparion of the Cross (i.e., of 14 September, in tone 1): "O Lord save your people ...".

The second one is the kontakion of the Cross (i.e., of 14 September, in tone 2): "Christ our God who chose by your free volition ...".

The third (and final) one is a theotokion: "O dread Champion who cannot be put to confusion ...".

Does anyone know, from which feast this theotokion comes, its tone, etc.?

Joined: Mar 2006
Posts: 506
Member
Offline
Member
Joined: Mar 2006
Posts: 506
I don't know where it comes from (I did a quick search at analogion.net's Menaion). However, the melody we use is somewhat similar to the one for the Kontakion of the Cross. PM me if you'd like the music and I can see what I can dig up.

Markos

Joined: Mar 2002
Posts: 7,461
Member
Offline
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461
As I recall in most of the Horologia/Chasoslova that I have seen (including Old Rite and Athonite usage) the troparia for the Royal Office are indicated to be "read", not sung in a particular tone, even for Sunday and Festal Orthros. In current Athonite and most Constantinopolitan monastic usages the Royal Office is taken by one reader and the priest.

As far as source I will do some checking.

Joined: Oct 2007
Posts: 14
T
Junior Member
Offline
Junior Member
T
Joined: Oct 2007
Posts: 14
It's from the Paraclisis--Kontakion Tone 6: Prostasia Christianon (Zastupnice Christian)

Joined: Jan 2007
Posts: 438
M
Matta Offline OP
Member
OP Offline
Member
M
Joined: Jan 2007
Posts: 438
Although the text looks very similar to "Prostasia christianon", it is not the same. At least the texts I have (Melkite and Antiochian liturgical texts) are not the same as the kontakion "O Never-failing Protectress of Christians".

By the way, we sing Prostasia Christianon in tone 2.

Joined: Oct 2007
Posts: 14
T
Junior Member
Offline
Junior Member
T
Joined: Oct 2007
Posts: 14
Yes,Tone 2 "Plagal".

Joined: Jan 2007
Posts: 438
M
Matta Offline OP
Member
OP Offline
Member
M
Joined: Jan 2007
Posts: 438
Perhaps the Russian tradition is different. In the Greek and Antiochene traditions, we sing it in the second tone, not the sixth. I have seen such differences before.

No further ideas where the theotokion of the royal troparia is found elsewhere in our prayers?

Joined: Mar 2006
Posts: 506
Member
Offline
Member
Joined: Mar 2006
Posts: 506
Matta,

The Kontakion for Paraklesis is similar, at least in English, to the Theotkion of the Troparia of Orthros, however they are not the same.

For those who can read them:

Quote
Κοντάκιον Ἦχος β'

Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.

and

Quote
Προστασία φοβερὰ καὶ ἀκαταίσχυντε, μὴ παρίδῃς, ἀγαθή, τὰς ἱκεσίας ἡμῶν, πανύμνητε Θεοτόκε, στήριξον ὀρθοδόξων πολιτείαν, σῷζε οὓς ἐκέλευσας βασιλεύειν, καὶ χορήγει αὐτοῖς οὐρανόθεν τὴν νίκην· διότι ἔτεκες τὸν Θεόν, μόνη εὐλογημένη.
For what it's worth, the melody we use in my parish for the above (in English) is also in Tone 2.

Markos
[with thanks to analogion.net]

Last edited by MarkosC; 07/29/08 10:13 PM.
Joined: Jan 2007
Posts: 438
M
Matta Offline OP
Member
OP Offline
Member
M
Joined: Jan 2007
Posts: 438
Many thanks, Markos. Hopefully someone will know where the second one (the theotokion of the Royal Troparia) is used elsewhere--if at all.


Moderated by  Alice, Father Deacon Ed, theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2022 (Forum 1998-2022). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5