The Byzantine Forum
Newest Members
HopefulOlivia, Quid Est Veritas, Frank O, BC LV, returningtoaxum
6,178 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 472 guests, and 111 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,524
Posts417,640
Members6,178
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: Jul 2005
Posts: 85
S
Member
Member
S Offline
Joined: Jul 2005
Posts: 85
I hope this is the correct forum for this. I saw these official announcements by the Moscow Patriarchate on new translations in progress for the service books.

My Russian is weak, so I am hoping someone can have a look and confirm what they are doing. It appears to me that the intention is to create a new Church Slavonic revision of texts. They seem to be saying that the current Church Slavonic translations are slavishly literal to Greek grammar structures and loan words. And that there is a need to revise the Church Slavonic texts themselves to help clarity.

But they also seem to be encouraging vernacular translations as well.

Can anyone confirm just what is the mandate for publishing from this translation work?

http://www.patriarchia.ru/db/text/1542499.html

http://www.patriarchia.ru/db/text/1542490.html

Steve Puluka
MA, Theology Duquesne University
Cantor Holy Ghost Church
Carpatho-Rusyn tradition
Mckees Rocks, PA
http://puluka.com

Joined: Nov 2001
Posts: 1,760
Member
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 1,760
Through the use of wonderful modern translation technology the article list these objectives of the new translation:

Quote
Fundamental principles of the work are as follows:

I. The main liturgical language of the Russian Orthodox Church is the Church Slavonic language. Preaching the same which is an integral part of the service, pronounced in a modern language (Russian, Ukrainian, Moldavian, Byelorussian and other languages ​​of the peoples, components of a multinational flock of the Russian Orthodox Church).

II. The Russian Orthodox Church, with the blessing of the Supreme Authority, and liturgical texts are used in national languages.
These texts must convey precisely the meaning of the original, be clear to the faithful and to preserve the tradition of the liturgical language of upland inherent Pravoslaviyu.

III. Clarification of the Church Slavonic translations of Greek texts, above all, must deal with difficult to understand mest.IV.
Should focus on the lexical structure of language: change completely obscure Church Slavonic words and the words that in the modern Russian language have fundamentally different meaning than tserkovnoslavyanskim5.
Equivalents for them should be found not primarily in the Russian literary, and in Church Slavonic, that will ensure preservation of the unity of style and continuity of the tradition of the liturgical text.

The article states that this is a continuation of the work begun before the Bolshevik revolution; then revived partially in the 1990's.

Also referenced in the article is a blog with comments. As expected there is the "pro" which states that the DL must be meaningful to the average parishioner. Of course the "con" is that it should be left alone.

+ + +
As I read this I was thinking of Sr Dr Vassa Larin's presentation at the Orientale Lumen Conference. She presents impressions of the Russian Orthodox Liturgy as presented by her students. You can listen to it here http://ancientfaith.com/specials/orientale_lumen_xv_conference

Christ is amongst us!
Fr Deacon Paul



Moderated by  Administrator 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0