The Byzantine Forum
Newest Members
Davidp1278, Paul Hunt, Assyrisn, nostalgicanne, erinajones
6,091 Registered Users
Who's Online Now
2 members (San Nicolas, 1 invisible), 267 guests, and 67 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,449
Posts417,159
Members6,091
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 2 1 2
Joined: Aug 2010
Posts: 713
Likes: 4
J
jjp
Offline
Member
Member
J Offline
Joined: Aug 2010
Posts: 713
Likes: 4
We are very much in agreement. This forum was a beacon of truth at the time and I'm so grateful to it for this among many other things. It's actually so sad and ironic that of all the things for our Ruthenian church to be proactive and ahead of mainstream culture about, it would be..... gender-inclusive language. It's the main reason I brought this thread up to begin with... at the time it seemed almost academic and and oddity to most people, so it was hard for many to understand the problem. I am very much convinced such a change would scandalize a much greater amount of parishioners now than it did then, to the point that it would not be accepted by the laity, given how mainstream this particular attack on God's order has become.

That so many parishioners now don't even know that it happened is also a shame (and is exactly what was intended). They have a good instinct not to "find reasons to be upset about things" that until they become aware, never knew existed in the first place. I think it is important to keep this discussion current, less our liturgy continues to get chipped away at slowly over time. The enemy is playing the very longest of games here.

Joined: Nov 2002
Posts: 7,250
Likes: 82
Moderator
Member
Moderator
Member
Joined: Nov 2002
Posts: 7,250
Likes: 82
Christ is in our midst!!

The "inclusive language" argument was lost in the Latin Church long ago. We now have our third liturgical edition and some parts are difficult to read aloud. The first steps were for "inclusive language" and then trying to find common texts with our Protestant brethren. Then Pope St John Paul 2 issued translation norms to bring English editions back closer to the Latin. Now we've got a lexicographical mess. We've also had our translation of the Bible done over to conform to the translation directives so as one priest said "we have translation du jour."

Last edited by theophan; 09/09/24 04:58 PM. Reason: clarity of first sentence
Joined: Apr 2022
Posts: 44
Likes: 9
Member
Member
Joined: Apr 2022
Posts: 44
Likes: 9
Are we talking about the liturgical books, the prayer books?

Page 2 of 2 1 2

Moderated by  Administrator 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0