The Byzantine Forum
Newest Members
Regf2, SomeInquirer, Wee Shuggie, Bodhi Zaffa, anaxios2022
5,881 Registered Users
Who's Online Now
3 members (Fr. Al, theophan, 1 invisible), 103 guests, and 16 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Byzantine Nebraska
Byzantine Nebraska
by orthodoxsinner2, December 11
Forum Statistics
Forums26
Topics35,219
Posts415,296
Members5,881
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 3 1 2 3
#66933 05/16/05 09:32 PM
Joined: May 2002
Posts: 2,941
D
djs Offline
Member
Offline
Member
D
Joined: May 2002
Posts: 2,941
Dear Photius:
Can you comment on the definite article and singular plural in "ages of ages"? I have seen "unto ages of ages", "unto the age of ages" and "unto the ages of ages" and "unto ages and ages". All four were in an English (UK) rendering of a Greek Orthodox wedding service. Are all of these variations meaningful and found in the Greek?

#66934 05/17/05 12:33 AM
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Moderator
Member
Offline
Moderator
Member
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Perhaps I am not as learned as our brother Photius, (sorry), but I do know Greek fluently in that I can read, think, speak, express myself and feel in it...

'Eis tous aiones ton aionon' means, in my best translational proximation of feeling both languages equally, 'Unto the ages of the ages'.

Alice

#66935 05/17/05 01:14 AM
Joined: Nov 2003
Posts: 273
Junior Member
OP Offline
Junior Member
Joined: Nov 2003
Posts: 273
Wow, thanks for all the responses!

Amado, these questions arose during a secular Franciscan meeting when we recited the crown rosary. Evidently their parish priests instructed them in the "correct new" version - which, by the way, they said it was not used during their Mass.

Thanks again smile

#66936 05/17/05 01:23 AM
Joined: May 2002
Posts: 2,941
D
djs Offline
Member
Offline
Member
D
Joined: May 2002
Posts: 2,941
Thanks Alice,
Here is a link to the text that had the many variations:
http://www.weddingguide.co.uk/articles/ceremonies/greekorthodox.asp
In the GOA link, it is always "the ages of ages"
http://www.goarch.org/en/chapel/liturgical_texts/wedding.asp

#66937 05/17/05 02:10 AM
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
Offline
Member
Joined: May 2003
Posts: 674
Quote
Originally posted by djs:
Dear Photius:
Can you comment on the definite article and singular plural in "ages of ages"? I have seen "unto ages of ages", "unto the age of ages" and "unto the ages of ages" and "unto ages and ages". All four were in an English (UK) rendering of a Greek Orthodox wedding service. Are all of these variations meaningful and found in the Greek?
I think 'ages' is plural, and I don't think there are any definite articles in Greek, so the translator has his choice, whichever he feels renders the meaning clearer from the context.

#66938 05/17/05 02:22 AM
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Moderator
Member
Offline
Moderator
Member
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Dear Nicholas,

As far as I can surmise from the knowledge of the Greek language, you are indeed correct...'unto the ages of ages' or 'unto the ages of the ages' are both generally the same, and up to the discretion of the translator.

In the Greek Orthodox church, as you probably know, and as DJS pointed out, we generally say "unto the ages of ages".

In Christ,
Alice

#66939 05/17/05 03:50 AM
Joined: Jul 2002
Posts: 402
J
Member
Offline
Member
J
Joined: Jul 2002
Posts: 402
Just a linguistic note:

There ARE, most certainly, definite articles in Greek.

Prof. J. Michael Thompson
Byzantine Catholic Seminary
Pittsburgh, PA

#66940 05/17/05 04:29 AM
Joined: May 2002
Posts: 2,941
D
djs Offline
Member
Offline
Member
D
Joined: May 2002
Posts: 2,941
There's a nice table from monachos.net

http://www.monachos.net/greek/8_definite_articles.shtml

Hard for me to tell because my computer doesn't get all of the greek characters, but is it correct that one of the "ages" is singular and the other plural?

#66941 05/17/05 12:25 PM
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Moderator
Member
Offline
Moderator
Member
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Note that BOTH are plural: Eis TOUS aiones TON aionon....and I can't help but add AMIN! (as that always comes after that *wink*)

Prof. Thomson is correct, as shown on the table provided by DJS at Monachos.net...articles are definitive in Greek.

#66942 05/17/05 03:54 PM
Joined: May 2002
Posts: 2,941
D
djs Offline
Member
Offline
Member
D
Joined: May 2002
Posts: 2,941
Dear Alice, so I take it that "ton" is tau omega-circumflex nu, rather than tau o-prime nu? Half of the vowels used at goarch are not in my computer's Greek character set. Thanks for the help. Andrew Rubis once suggested that you really need to know Greek to understand Byzantine Christianity; I am starting to get the bug.

#66943 05/17/05 04:44 PM
Joined: Sep 2002
Posts: 976
T
Member
Offline
Member
T
Joined: Sep 2002
Posts: 976
Quote
Originally posted by djs:
Dear Alice, so I take it that "ton" is tau omega-circumflex nu, rather than tau o-prime nu? Half of the vowels used at goarch are not in my computer's Greek character set. Thanks for the help. Andrew Rubis once suggested that you really need to know Greek to understand Byzantine Christianity; I am starting to get the bug.
Here it is transliterated and parsed, for whatever it is worth:

eis is a preposition = to/unto, tous aionas is the ages - accusative plural, twn aiwnwn is the ages - genitive plural. Here o = o mikron and w = o mega.

If any typos or mistakes please point them out, I am having an allergy attack manifested by incessant sneezing frown

#66944 05/17/05 05:36 PM
Joined: May 2002
Posts: 2,941
D
djs Offline
Member
Offline
Member
D
Joined: May 2002
Posts: 2,941
Thanks Tony.
Now I get this at goarch:
... εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Before, ῶ was a blank even though ώ and ω were there. Solution... get off the PC and onto a Mac.

#66945 05/17/05 05:43 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 5,708
B
Member
Offline
Member
B
Joined: Jun 2002
Posts: 5,708
The fear of Windows is the beginning of Wisdom. wink

#66946 05/17/05 08:07 PM
Joined: Oct 2002
Posts: 4,225
Likes: 1
Member
Offline
Member
Joined: Oct 2002
Posts: 4,225
Likes: 1
I thought it was the fear of dx#x Microsoft period !

james, looking for a good PC exorcism program or prayer.

#66947 05/17/05 10:53 PM
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
Moderator
Member
Offline
Moderator
Member
Joined: Jan 2003
Posts: 10,959
All these diclensions and definite articles are getting me dizzy! :rolleyes:

I now know for sure that I am not that young anymore... frown

I used to love analyzing written language so much (just like you guys) that it got me an almost perfect score on the New York State Regents Examination in Modern Greek in High School---no easy task for someone who didn't speak Greek at home and who was born and raised in the U.S. wink

So here goes (for my pal DJS)....

Eis tous aiones T O N ( the 'o' here is 'omega' not 'omikron': 'omega' being the possesive plural 'o' used in articles) AIONON (the last 'o' again being 'omega' which is plural and which needs to compliment the article)....

Good news: all the various accent marks used in Greek (now THAT was a feat memorizing them and getting them right! eek ) have recently been eliminated in modern Greek in favor of just one simple accent mark where the emphasis of the word lies. smile

Hope this helps...and I will bow out now before I start confusing myself! :p

Good luck guys, and God bless you for the great intellects and interest you have in learning! smile

Your sister in Christ,
Alice

Page 2 of 3 1 2 3

Moderated by  Alice, Father Deacon Ed, theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2022 (Forum 1998-2022). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5