Monomakh,
But to state again for what seems the umpteenth time the revisions were reviewed by the Eastern Congregation.
Fr. Deacon Lance
I suspect the Oriental Congregation, means Fr. Taft, who for some strange reason demanded p/c translations of the Liturgy. Whatever his virtues are, as with many Jesuits, obedience does not appear to be one of them. Again, I refer to what was reported in Touchstone magazine in the article East meets English in 1998.
Where is the letter from the Oriental Congregation? Will a copy be provided? And even if one is provided, can the Church really be of two minds with respect to whether the word anthropos should be left out of the Creed in the same English speaking country? Good for Romans but not for Byzantines? What catechetical explanation will be given for the difference in the translation of the Creed? What makes us different from the Romans in this respect? If the Holy See allows the mistranslation of the Creed, it's not because it hasn't spoken, but it is because some aren't willing to follow and it has not the will to enforce what it has already written on the subject.