The Byzantine Forum
Newest Members
Anatoly99, PoboznyNeil, Hammerz75, SSLOBOD, Jayce
6,186 Registered Users
Who's Online Now
1 members (1 invisible), 669 guests, and 111 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,533
Posts417,713
Members6,185
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
Joined: Feb 2007
Posts: 730
E
Member
Member
E Offline
Joined: Feb 2007
Posts: 730
Russian hymn "Tebe Poiom" sung for new Roman Catholic bishop ---

http://www.gloria.tv/?video=rjohzvpk2msiuyvoqczo

I just had to include this one for Roman Catholics from the same website - here is Bobby McFerrin and the hymn Ave Maria ---

http://www.gloria.tv/?video=aq6i22dflrrere4gjvnk

Ed

Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
F
Member
Member
F Offline
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
Kyrie, eleison!

How are we to react when some group of Latins does something unfortunate with the best of intentions? We can hardly react with honest appreciation, but if we attempt to correct the error(s), we immediately appear ungracious and give the impression that it's just no good trying to please us.

This is a case in point. By failing to make sure of the pronunciation, this choir has produced a nicely-executed piece of music in no known language! "Tebe" is the Church-Slavonic accusative; "poiom" is a form possible in Russian, but not in Church-Slavonic. It doesn't work.

Sadly, this instance is by no means unique. So my question "How are we to react" is very much to the point.

Fr. Serge

Joined: Feb 2007
Posts: 730
E
Member
Member
E Offline
Joined: Feb 2007
Posts: 730
I thought it was interesting. I guess they have a lot to learn. Maybe they can get translation help from those who produced the RDL? Then they can find words in the Scripture that were never there in the first place.

Ed

Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
A
Member
Member
A Offline
Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
Some Russian Church hymns seem to work better than others. [youtube.com]

Small favors!

Joined: Apr 2005
Posts: 3,411
A
AMM Offline
Member
Member
A Offline
Joined: Apr 2005
Posts: 3,411
I would prefer this to that.


Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
U
Member
Member
U Offline
Joined: Feb 2002
Posts: 2,373
Originally Posted by EdHash
Russian hymn "Tebe Poiom" sung for new Roman Catholic bishop ---

http://www.gloria.tv/?video=rjohzvpk2msiuyvoqczo

I just had to include this one for Roman Catholics from the same website - here is Bobby McFerrin and the hymn Ave Maria ---

http://www.gloria.tv/?video=aq6i22dflrrere4gjvnk

...and even more "Altar Girls"!

Ung

Ed

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by Ed Hash
Maybe they can get translation help from those who produced the RDL?

Does that dead horse need more beating? sleep

I did once hear a visiting Russian choir sing the Cherubic hymn in English but with decidedly Russian vowel pronunciation of the English words such that I initially thought they were singing in a language other than English or Russian. Their intention was good, just the execution was 'off'. It came out somewhat like: leet oos how my-steekly...

Joined: Feb 2007
Posts: 730
E
Member
Member
E Offline
Joined: Feb 2007
Posts: 730
Originally Posted by Ung-Certez
Originally Posted by EdHash
Russian hymn "Tebe Poiom" sung for new Roman Catholic bishop ---

http://www.gloria.tv/?video=rjohzvpk2msiuyvoqczo

I just had to include this one for Roman Catholics from the same website - here is Bobby McFerrin and the hymn Ave Maria ---

http://www.gloria.tv/?video=aq6i22dflrrere4gjvnk

...and even more "Altar Girls"!

Ung

Ed

Ung-Certez,
I don't believe I wrote the bit about altar girls which you quote me as writing.
Ed

Joined: Feb 2007
Posts: 730
E
Member
Member
E Offline
Joined: Feb 2007
Posts: 730
Originally Posted by Steve Petach
Originally Posted by Ed Hash
Maybe they can get translation help from those who produced the RDL?

Does that dead horse need more beating?

It wasn't my horse nor was it my translation. I take it that you are in favor of poor or misleading translations.
Ed

Joined: Feb 2007
Posts: 730
E
Member
Member
E Offline
Joined: Feb 2007
Posts: 730
From what I hear, the BCC is having "even more Altar Girls". What is wrong with that? For a church that is inclusive in language, it is so exclusive in ministry. The BCC should be congratulated for introducing altar girls in its worship.

Ed

Joined: Nov 2001
Posts: 1,775
D
Member
Member
D Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 1,775
Ouch.

Sometimes people uncover something 'new' in the Christian tradition (usually from us Easterns) and they try to make sure that it is use-able for one or another liturgical celebration.

Although the execution of the music or the pronunciation may be 'faulty', we should recognize that 'imitation is the sincerest form of flattery' - not in the bad sense, but in the sense that it provides the borrower with a new tool for prayer and praise.

Although I'm not in favor of syncretism (free borrowing of liturgical practices and verbalizations), I'm not willing to bash the borrower or file a copyright infringement. My hope is that the Westerners will actually read the texts and learn something from Eastern theology about an alternative Christian approach to salvation in contrast to their own etched-in-stone perspective.

The problem arises when Westerners do strange things (for us) in interpreting the things that they have discovered. I am reminded of a Catholic health care/AIDS conference in Chicago where an icon was 'danced' into the church building to begin the liturgical celebration. I, along with Orthodox participants, left. The Romaniaks were somewhat distressed that we left, but eventually came to at least HEAR what we said about the spiritual signification of icons as windows to the 'other side' and not just statue-esque representations of the reality on the 'other side'. Icons are not symbols; they are spiritual windows open to the believing faithful.

Although there is no specific theology regarding the musical and textual elements of our Eastern worship, I see it in the same framework. Using Eastern texts (and music) to augment the Roman liturgical experience is not a bad thing; but for us Easterns, when we see our traditions co-opted and then used in a way that is anti-thetical to our traditions, it is not unexpected that Easterns get both confused and angry at the 'theft'. That is: the Westerns take one aspect of our spirituality and totally ignore the other spiritual aspects. I.e., the 'dance' with the icon.

At the conference, the Romaniaks didn't understand why the Byzantines were 'upset' at what they did. I think, unfortunately, that the Westerners took too long to understand that there is a whole world-view of Easterners and that taking parts of the tradition and ignoring the other elements would alienate the Eastern folks in the Church. (Being 'mean', I'll point out that many RCs consider the Eastern Catholic churches as a validation of the 'universality' of the Catholic church, without at the same time acknowledging that these independent Churches joined with Rome validate the RC premise of 'universality/catholicism'.) If we were to go away, it would just be the Roman Church.

So, let's watch what the Romaniaks are doing with our Eastern traditions; and when they take our traditions, we need to point out to them what they have done, and - when appropriate - file canonical charges against them for inappropriate usurpation of our Eastern traditions in violation of the canons against syncretism. The Romaniaks have a very keen sense of the canons and the laws; and this is good. But when they take "our stuff" and mis-use it, we have to object. Why? Because it gives the universal Church a false understanding of what we Easterns pracice and believe based upon the 'stolen' elements being practiced in the RC community.

Thus, let the Europeans use the Russian music and hymn as part of their Communion repertoire. But watch them like hawks should they try to integrate our traditions into theirs.

Blessings to all!!

Dr John

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by EdHash
Originally Posted by Steve Petach
Originally Posted by Ed Hash
Maybe they can get translation help from those who produced the RDL?

Does that dead horse need more beating?

It wasn't my horse nor was it my translation. I take it that you are in favor of poor or misleading translations.
Ed
No, I am NOT in favor of poor translation and feminist agendas. I just don't think that trying to tie all the current and past ills of the BCC church to the RDL have much merit.

This idea that everything wrong with the BCC is because of the RDL, is hogwash. The argument is more properly put that the RDL is a product of what is wrong in the BCC.

The issue of this topic isn't translation, it is pronounciation of a foreign language by people who don't know the basics of how to pronounce that language's sounds. Examples shown as English speakers who woefully mispronounce Russian, and my own obervation of Russians trying to pronounce English with 'interesting' results. In both cases their hearts are in the right place yet they might not realise that because the pronounciation is so far off thet the intended audience actually can't understand them. laugh

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by EdHash
From what I hear, the BCC is having "even more Altar Girls". What is wrong with that? For a church that is inclusive in language, it is so exclusive in ministry. The BCC should be congratulated for introducing altar girls in its worship.

Ed
Perhaps this should be the beginning of a seperate thread?

Joined: Nov 2001
Posts: 1,231
Member
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 1,231
Originally Posted by Steve Petach
This idea that everything wrong with the BCC is because of the RDL, is hogwash. The argument is more properly put that the RDL is a product of what is wrong in the BCC.

This is THE smartest thing that I've heard to describe the whole situation since the RDL was first introduced last year--and I sincerely mean it. Maybe the bishops and liturgical commission should hear it and think on it for the next 40 days.

John K

Joined: Jul 2006
Posts: 59
D
Member
Member
D Offline
Joined: Jul 2006
Posts: 59
Originally Posted by John K
Originally Posted by Steve Petach
This idea that everything wrong with the BCC is because of the RDL, is hogwash. The argument is more properly put that the RDL is a product of what is wrong in the BCC.
This is THE smartest thing that I've heard to describe the whole situation since the RDL was first introduced last year--and I sincerely mean it. Maybe the bishops and liturgical commission should hear it and think on it for the next 40 days.

John K
Steve's post gets to the heart of the problem in our Church.

Good advice to the bishops by John K.

Page 1 of 2 1 2

Moderated by  Irish Melkite, theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0