The Byzantine Forum
Newest Members
everynameitryistak, DavidLopes, Anatoly99, PoboznyNeil, Hammerz75
6,188 Registered Users
Who's Online Now
4 members (Adamcsc, LionHippo44, San Nicolas, jjp), 518 guests, and 85 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,537
Posts417,734
Members6,188
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Member
Member
Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Here in Brazil, as far as I know, all our churches have its liturgies based on a Liturgicon published in 1965, by Arch. Pedro Arbex. In there, the pronoun used to refer to God is the equivalent to the English "Thou" (V�s), and the Pope is treated by "Sovereign Pontiff, the Pope N...". In the past, it was like this, or this Liturgicon is latinized?

Joined: Mar 2006
Posts: 512
Likes: 1
Member
Member
Joined: Mar 2006
Posts: 512
Likes: 1
Phillipe-

We say "for Benedict the Pope of Rome" and that's it. I unfortunately can't comment further on your Liturgicon because I haven't seen it.

Markos
---------------------------------------------------------------------
Oh Lord although I desired to blot out
With my tears the handwriting of my many sins
And for the rest of my life to please thee through sincere repentance;
Yet doth the enemy lead me astray as he wareth
Against my soul with his cunning.
Oh Lord before I utterly perish do thou save me!


Joined: Jan 2007
Posts: 439
M
Member
Member
M Offline
Joined: Jan 2007
Posts: 439
Philippe,

the current edition of liturgikon for the Melkite Greek-Catholic church is the one released late last year (in Arabic) by the Patriarchal Liturgical Committee. It's name is "Book of the Divine and Holy Liturgies" (kitaab ul-liytuvgiyaat il-ilaahiyat il-muqaddisah). Only volume 1 (the Liturgy of St John Chrysostom) was published last year.

Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Member
Member
Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Thank you, Markos and Matta!

Matta, but how the mentioned points are expressed in the liturgies you have been watching?

Joined: Jan 2007
Posts: 439
M
Member
Member
M Offline
Joined: Jan 2007
Posts: 439
The Greek original for a Byzantine liturgy celebrated in Rome is: "tou panagiotatou akrou archiereos _papa_ hemon <pope's name>, (tou patros kai patriarchou emon <patriarch's name>, )tou arxiepiskoou emon <bishop's name> ...".

This roughly means: "for our all-holy pontiff, Pope ...".

Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Member
Member
Joined: May 2006
Posts: 802
Likes: 2
Thank you, Matta!

And do you know how it is expressed in the volume 1 of the "Book of the Divine and Holy Liturgies"?


Moderated by  theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0