The Byzantine Forum
Newest Members
MaybeOrientalCath, mrat01, ChildofCyril, Selah, holmeskountry
6,201 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 373 guests, and 98 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,542
Posts417,788
Members6,201
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 2 1 2
Joined: Mar 2006
Posts: 512
Likes: 1
Member
Member
Joined: Mar 2006
Posts: 512
Likes: 1
Colin-

The above is an excellent recording.

The following website might be helpful to you as well:
http://www.kelfar.net/orthodoxiaradio/ArabicChant/arabicchant.html

The Antiochian seminary in Balamand publishes several CDs, available through Liturgica.com. One of them is an recording of the Paraklesis. One edition I have (not the one available through liturgica) has a book outlining the service which accompanies it. It's probably available directly from the Seminary; I'd recommend checking it out.

Last edited by MarkosC; 09/10/07 09:59 PM.
Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
Member
Member
Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
I have all of Fr. Nichola Malek's recordings. Hehe.

Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
Member
Member
Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
Originally Posted by Edward Yong
see, i don't understand any arabic! if it were greek or slavic, i could at least have figured it out by trying to notice which bishop/patriarch was being prayed for!

Well, I heard the whole recording once again. The patriarch in question is the regretted Patriarch Maximos V Hakim of thrice-blessed memory.

By the way, how do they say "John Chrystosom" in Arabic?

Joined: Jan 2007
Posts: 439
M
Member
Member
M Offline
Joined: Jan 2007
Posts: 439
John Chrysostom's name when translated into English means 'John the Golden-mouthed'. Arabic translates the Greek, and so we say: "yuHanna el-dhahabi el-fam" (يوحنّا الذهبيّ الفم).

Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
Member
Member
Joined: Jul 2007
Posts: 638
Likes: 1
Oh wonderful... Anyways, I just watched a video of the Good Friday Lamentations being chanted by the priests of the Balamand Monastery during the Good Friday celebrations. It was sung by Fr. Jacques Khalil. Is there an English text and an accompanying romanized Arabic text with it? Its in my head and I can't get it out.

Joined: Jan 2007
Posts: 439
M
Member
Member
M Offline
Joined: Jan 2007
Posts: 439
English version of the music is available on the Melkite GMA web site (http://www.melkites.org), at least a sample of a couple of the chants. You can buy the complete CD from there as well, I believe.

You can find the words to the songs of Fairuz' CD here: http://www.6arabsongs.net/Lebanon/fairouz/good_friday/ . These are largely the hymns we chant on the evening of Great and Holy Thursday and Friday.

Apart from a transliterated version of Fairuz' songs, I doubt you'll find any transliterated texts around.

In our eparchy, all our texts are either in Greek (using the Greek alphabet), Arabic (in Arabic script), or in English.

Joined: Oct 2008
Posts: 1
D
Junior Member
Junior Member
D Offline
Joined: Oct 2008
Posts: 1
Hi, I'm interested in Melkite liturgical texts in Arabic and English, Arabic especially. Could you send them to me?

Joined: Jan 2007
Posts: 439
M
Member
Member
M Offline
Joined: Jan 2007
Posts: 439
أنت من أين؟ من أي بلد ومن أية كنيسة؟
The GMA site would be your best bet.
Your parish doesn't have them?

Joined: Apr 2009
Posts: 2
J
Junior Member
Junior Member
J Offline
Joined: Apr 2009
Posts: 2
Hello, I am looking for a transliterated text of the Arabic Divine Liturgy (Byzantine). transliterated = set up with pronounciation for people who cannot read Arabic.
Does anybody have access to it?
thank you
Joe

Joined: Apr 2009
Posts: 65
Member
Member
Joined: Apr 2009
Posts: 65

Joined: Oct 2003
Posts: 10,090
Likes: 16
Global Moderator
Member
Global Moderator
Member
Joined: Oct 2003
Posts: 10,090
Likes: 16
Originally Posted by Lather

Regretably, they have not yet posted a copy on the English language page.

http://www.pgc-lb.org/english/Directory4.shtml

Many years,

Neil


"One day all our ethnic traits ... will have disappeared. Time itself is seeing to this. And so we can not think of our communities as ethnic parishes, ... unless we wish to assure the death of our community."
Joined: Apr 2009
Posts: 65
Member
Member
Joined: Apr 2009
Posts: 65
That is sad... I will check if we can do something... they might add it soon smile

Joined: Apr 2009
Posts: 2
J
Junior Member
Junior Member
J Offline
Joined: Apr 2009
Posts: 2
thank you.
the website you gave though only has an Arabic text.
what I am really looking for is a transliteration for somebody who cannot read Arabic in such a way that he/she can follow along when the liturgy is celebrated in Arabic

Page 2 of 2 1 2

Moderated by  theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2025 (Forum 1998-2025). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0